Comparto tu...¿desesperación? Yo también estuve de traductora unos días durante las vacaciones, pero no sólo entre el ingés y el español sino entre el inglés y el francés. Ahora las palabras de los tres idiomas me están atormentando. El otro día, hablé con la señora con que viví durante mi semestre en Sevilla y me preguntó qué había pasado a mi español. Además me dijo que la llamara después de algunos días cuando "ya podré hablar de nuevo como una española." No te tomo el pelo...pero ella es así...de fuerte.
No creo que sea cuestión de que si pasará este sentimiento o no. Creo que, como extranjeras, siempre vamos a echar de menos aspectos de nuestra propia cultura, y claro, siempre echamos de menos nuestras familias y amigas. Para mí, es cuestión de adaptar. Creo que tenemos que buscar una manera de hacer que esta nueva cultura sea algo que pertenece a nosotras. A lo mejor nunca nos pertenecerá tanto como la cultura con que hemos crecido, pero, por lo menos, se convertirá en algo menos ajeno y más nuestro.
