Quem de nós dois
15 abr 07Esta canción es de Ana Carolina y se titula "Quem de nós dois". Por fin la conseguí en vivo en You Tube.
Me encanta este tema, y es una letra que me toca mucho. La pongo aquí para que esa persona la escuche y lea la letra.
"Quem de nós dois"
Eu e você (Tu y yo)
Não é assim tão complicado(no es así tan complicado)
Não é difícil perceber (no es difícil de entender)
Quem de nós dois (quien de nosotros dos)
Vai dizer que é impossível (va a decir que es imposible)
O amor acontecer (que el amor ocurra)
Se eu disser que já nem sinto nada (si yo te dijera que no siento nada)
Que a estrada sem você é mais segura (que la ruta sin ti es más segura)
Eu sei você vai rir da minha cara (yo se que te vas a reir en mi cara)
Eu já conheço o teu sorriso, leio teu olhar (yo ya conozco tu sonrisa, leo tu mirada)
Teu sorriso é só disfarce (tu sonrisa es un disfraz)
Que eu já nem preciso (que ya ni lo necesito)
Sinto dizer (siento decir)
Que amo mesmo, (que te amo todavía)
Tá ruim pra disfarçar (es malo para disfrazar)
Entre nós dois (entre nosotros dos)
Não cabe mais nenhum segredo (no cabe más ningún secreto)
Além do que já combinamos (además de lo que ya combinamos)
No vão das coisas que a gente disse (no van de las cosas que nosotros dicemos)
Não cabe mais sermos somente amigos (no cabe más, seremos solamente amigos)
E quando eu falo que eu já nem quero (y cuando hablo de que ya no quiero)
A frase fica pelo avesso (la frase se vira al revés)
Meio na contra-mão (queda en contradicción)
E quando finjo que esqueço (y cuando finjo que olvido)
Eu não esqueci nada (es que no olvidé nada)
CORO
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais (y cada ve que huyo, me aproximo más)
E te perder de vista assim é ruim demais (y perderte de vista así es malo demás)
E é por isso que atravesso o teu futuro (y por eso atraveso tu futuro)
E faço das lembranças um lugar seguro (y hago de los recuerdos un lugar seguro)
Não é que eu queira reviver nenhum passado (no es que quiera revivir ningún pasado)
Nem revirar um sentimento revirado )ni retornar a un sentimiento ya revirado)
Mas toda vez que eu procuro uma saída (pero cada vez que busco una salida)
Acabo entrando sem querer na tua vida (acabo entrando sin querer en tu vida)
Eu procurei(yo busqué)
Qualquer desculpa (cualquier disculpa)
Pra não te encarar (para no verte)
Para não dizer (para no decir)
De novo e sempre a mesma coisa (de nuevo y siempre la misma cosa)
Falar só por falar (hablar sólo por hablar)
Que eu já não tô nem aí pra essa conversa (que yo ya no estoy para esa conversación)
Que a história de nós dois não me interessa (que la historia de los dos no me interesa)
Se eu tento esconder meias verdades (si yo intento esconder medias verdades)
Você conhece o meu sorriso (tu conoces mi sonrisa)
Lê no meu olhar(lees mi mirada)
Meu sorriso é só disfarce (mi sonrisa que es sólo un disfaz)
Porque eu já nem preciso (porque ya ni la necesito)
Coro
7 comentarios